第27章
第章
巡演结束后,我随剧组回到了彼得堡。经过了长时间“流浪颠簸”的演出,平淡的日常生活显得极为可贵。我每日在家喝喝茶,看看书,或者去谢尔盖小剧院排练,生活重覆但很轻松自由。
黛西这些年的创作成果颇丰,除了《索菲亚》,我们也开始了其他作品的排演,主场当然是在谢尔盖小剧院,偶尔我们也会受邀去其他剧院演几场。某次我们收到了彼得堡歌剧院经理的邀请,我以作品已经不适合大剧院的舞臺为理由拒绝了,虽然,事实上也如此,但拒绝曾经拒绝过自己的人的感受棒极了!
卡佳最终去了法国。她成了巴黎最富有的女人之一。她一个月大概会给我寄来两封信,从她写的信中可以看出,她开始了全新的生活。她那天生洋溢着热情的自信又回来了。她在巴黎上流社会的社交圈极受欢迎,但正如她自己所说,她对那种无聊的社交已经完全失去了兴趣,除了偶尔不得不去应付一下,她把大量时间都花在了艺术领域。她正在系统地学习雕塑。有次,她还给我寄来了自己的雕塑作品,是一只栩栩如生的小老虎。
我为她的新生活感到开心,同时,我总是忍不住把自己的生活和她做比较。我知道,这不是一个好的习惯,但总是忍不住这么做。我不喜欢在她对生活充满热情的时候,自己像一条水平线一样平。我开始期待生活和事业中能出现新的突破。
某天,谢尔盖带来消息说,马场管理员的儿子找到了,但那人坚持说自己不认识阿列克桑德拉·米哈伊洛耶夫娜。我问谢尔盖要了地址,决定自己亲自去一趟。
这位名叫阿列克谢·费奥多尔耶维奇的中年男人现在是位地道的农民。我是在彼得堡郊外的希普诺村见到他的。我到他家时,他并不在家,他家裏只有一个穿着粗布裙的女人带着三个孩子——大孩子已经十几岁了,最小的还在吃奶。我环视了一圈这间不大的木屋,裏面只有简单的木制家具和简陋的炉子,屋外有一些农具和家禽的圈舍。女人惊恐地看着我这个突然侵入的客人,防备地问我找谁。我犹豫了一下,以找错门为理由离开了。
谢尔盖的车夫带我来到了田地裏面,在那裏我见到了阿列克谢·费奥多尔耶维奇本人。他穿着粗布料制成的上衣和短裤,蓄着短胡子,皮肤被晒得黝黑。他弯着腰拿着农具站在田地裏,和其他农民并无多大差别。但即便如此,仍能在眉眼之间窥见他年轻时清秀的模样。
“阿列克谢·费奥多尔耶维奇?”我上前问道。
他直起腰,木然地看着我,“小姐,您找我?”
“对,我找您。”
“哦,”他依旧是一副木然的样子,“有事吗?”
“我是阿列克桑德拉·米哈伊洛耶夫娜的养女。”
他听到这个名字后并没有什么情绪上的波动,弯下腰继续自己手裏的农活。
过了一会儿,见我仍楞在原地,他缓缓说道:“你们不要再来找我了。我是个农民,不认识你们所说的那位贵族夫人。”
“‘我们将在哪裏见面,我将在哪裏找到你,我将如何认出你,那时你会认出我吗?我的整个灵魂都装满了你。’您还记得这些话吗?”我问。
他手裏的农具在空中停顿了片刻,但依旧没有抬头。